L'Agència Estatal del BOE traduirà els textos legislatius a les llengües oficials amb intel·ligència artificial L'Agència Estatal del BOE traduirà els textos legislatius a les llengües oficials amb intel·ligència artificial
Camp de Túria - Notícies -
Sant Antoni, L'Eliana, Bétera, Riba-roja, Pobla de Vallbona, Serra, Benissanó, Olocau, Llíria, Gàtova, Nàquera, Vilamarxant......

Seccions del Crònica

Pots buscar açí en el diari

L'Agència Estatal del BOE traduirà els textos legislatius a les llengües oficials amb intel·ligència artificial


   L'Agència Estatal del Butlletí Oficial de l'Estat (BOE) està treballant en un projecte pilot per a aplicar traductors automàtics a les llengües oficials de l'Estat basats en intel·ligència artificial als textos consolidats.

   Així ho ha desvetlat el Govern en una resposta en el Senat al senador de MÉS per Mallorca, Vicenç Vidal, qui es queixava que l'Executiu va deixar de traduir al català els textos legislatius que publicava des de maig de 2021.

   En concret, el senador balear recorda en la seua iniciativa parlamentària que el BOE va iniciar en 1998 la traducció al català fins que el conveni per a açò entre l'Estat i la Generalitat catalana va quedar extingit a l'octubre de 2020, encara que s'ha seguit publicant només amb finançament autonòmic català fins a maig de 2021.

   "Aquesta interrupció es deu a traves administratives que haurien de poder solucionar-se en no tindre un cost massa elevat a cap nivell i en suposar un incompliment flagrant de la Carta Europea de les Llengües Regionals i Minoritàries. Pensa l'Estat posar solució a aquesta qüestió que atempta contra els drets lingüístics de la comunitat catalanoparlant?", preguntava Vidal.

LA IRRUPCIÓ D'INTERNET

   Davant açò, el Govern ha defès que el context és "completament diferent" al que es donava l'any 1998 quan es va firmar el conveni amb la Generalitat de Catalunya per a publicar les lleis en les llengües cooficials de les comunitats autònomes: "Els butlletins oficials amb prou faenes es podien consultar en internet i les bases de dades d'informació jurídica donaven els seus primers passos".

   En aquest context, l'Executiu de Pedro Sánchez sosté que en els mes de 20 anys transcorreguts, "el marc tecnològic de la difusió legislativa ha canviat per complet, permetent la posada a la disposició del ciutadà d'una àmplia gamma de nous servicis, entre els quals destaca, com un dels més valorats, l'accés al Dret vigent en forma de textos consolidats".

Publicat per Àgora CT. Col·lectiu Cultural sense ànim de lucre per a promoure idees progressistes Pots deixar un comentari: Manifestant la teua opinió, sense censura, però cuida la forma en què tractes a les persones. Procura evitar el nom anònim perque no facilita el debat, ni la comunicació. Escriure el comentari vol dir aceptar les normes. Gràcies

Cap comentari :

BlueSky Mastodon NotaLegal